Skip to Content
Las tèrras càmbian de pagés, mas de plaça càmbian pas ges.

Recèrca per categorias

Categorias
transport
M'a englandada (englotida, espotida) la calandra de l'autò.
L'enfant de Garriga a una autò de uèch (uòch) cilindres.
Per poder prene lo tram, se cal crompar una bilheta.
Un muòl carreja de pes sus l'esquina amb doas banastas.
Ai una ròda de la bicicleta que s'es aguerlhida (desformada).
Desbadarnèt lo portal, que lo carri poguèsse intrar.
Un gèt, entre autras causas, es un avion a reaccion.
Ai lo motor del tractor que s'es gripat (que s'es clavat).
Ai fach un brave viatge (un cargament gròs) de lenha per l'ivèrn.
Lo sosmarin s'immergiguèt e dispareguèt de nòstra vista.
Se i fas pas moment, los radars te mancaràn pas, eles.
Los viatges intercontinentals se son bravament multiplicats.
Los viatges interplanetaris son pas encara per deman.
Un vagon isotèrm es un vagon termicament plan isolat.
Un itinerari es un camin de seguir per anar d'un airal a un autre.
Una liechòta es un jaç de tram, de naviri, d'autò-rotlòta.
Te pòdi manlevar (empruntar) la bicicleta per una orada?
S'arotar (s'endralhar) vòl dire s'encaminar (se metre en rota).
Poguèt pas montar l'arrapalhon (lo rapalhon) a bicicleta.
Pedala que pedalaràs n'anava al brutle (a la buta-buta).
Lo tractor s'embolidorèt dins una molièira (dins un sanhàs).
Per menar un autò, cal plan far moment (far atencion).
Dins una davalada cal sarrar la mecanica (cal frenar).
Una rega mejana marca lo mièg (lo mitan) de la rota.
Un tram omnibus es un tram que s'arrèsta a totas las estacions.
D'unes ai man plan los viatges organizats, non pas ieu.
Brandissián una campana per orientar los descaminats.
Es quicòm d'agradiu de se desplaçar dins l'aire en nacèla.
De recuolar maladrechament, m'englandèt lo parafanga.
Un paratruc apara lo davant o lo darrièr d'un veicul.
Avèm pas encara passat lo pas, se cal pas arrestar, macarèl!
Dins un tram, la primièira classa es pels passatgièrs fortunats,
Mas ròdas patinan (viran mas mordisson pas lo pelsòl).
Tombar en pana de nuèch lo forcèt de dormir dins l'autò.
Voliam un T.G.V. mas nos donèron un tram pendular.
Per pèrdre pas temps, bolèga-te e encamina-te sulcòp.
Al Carles son permís de menar lo li suprimiguèron sulcòp.
Lo Milan de Posatz se crompèt un petarèl d'ocasion.
Lo tractor s'embardèt (s'enfanguèt) dins la molièira.
Dins sa rotlòta taulas e cadièiras èran plegadissas (se plegavan).
Mesfisa-te, as lo pòt d'escapament que se'n va del tròç.
Precipitèt son autò contra una platana, mas se'n tirèt.
Ara, l'avion es pas qu'un punt, amondaut dins lo cèl.
Agèt un accident que se'n tirèt de ranfina (tot bèl just).
Son autò aboquèt dins la rasa (dins lo valat del camin).
La ròda de la carrèla raufinhava (cracinejava) fòrça.
Crebèt sens aver la ròda de recambi (la ròda de passa).
Embalèt sa motocicleta per montar la redòla (l'arrapalhon).
Remaisèt son embarcacion plan a l'abric dins la calanca.
Ni per remar rema que remaràs, avançava pas, que lo corrent...
Ta carrèla rena; perqué graissas pas un pauc la ròda?
Lo Victòr s'es crompada una autò de rencontre (d'ocasion).
Ni per cachar, los frens del camion fòl respondián pas pus.
Lo retronadís dels avions a reaccion es vengut una pèsta.
Sus la rota glacinada, son autò faguèt un reviracoet.
Un rocatèl (un rocalhon) me fendasclèt lo parabrisa.
Se viratz a man senèstra (a man esquèrra), i seretz pus lèu.
Los gendarmas arrèstan las autòs amb un siblet (un estiflet).
La ròda de sa carrèla sinholava (cracinava) de contunh.
Vai sosplujar lo tractor jol cobèrt, que se met a plòure.
Al jorn de uèi (de nòstre temps), fòrça avions son subresonics.
Per prudéncia, los avions gròsses subrevòlan los auratges.
Dins un tram de nuèch, i a de liechòtas superpausadas.
Los avions supersonics lor velocitat passa la del son.
Qu'agèsse un accident d'autò me susprendriá pas ges.
Dins una barca fa pas bon navigar sus una mar tempestosa.
Tot lo trajècte quand foguèsse long, lo faguèt a bicicleta.
Lo tractor rebalava una remolcada de balas de fen.
En autò, se cal pas jamai separar de sa ròda de socors.
L'embarcacion foguèt somsida (englotida) dins un pas res.
Lo carri tartocava (saquejava) sa carga pel camin carretièr.
La tirafila de camionasses e d'autòs ne finissiá pas.
S'endormiguèt al volant e se desrevelhèt dins lo valat (la rasa).
A versat (abocat / taulat) un remolc cargat de balas de fen.
Tot un fum de satellits vògan dins l'espandi del cèl.
Amb Concòrd, lo vòl París-New York preniá tres oras.
Òc-ben, englandèt son autò flama nòva contra una platana.
Quand la sisa de nèu es espessa, te cal las cadenas.
Se per cas aviás pas ta ròda de passa, seriás plan plantat.
L' autò se podiá pas tirar de per la nèu, qu'aviá fach un nevièr.
Se menas sens permís e sens papièrs te faràs alinhar!
De tant que fasiá vent, de rotlòtas taulavan (abocavan).
L'accident, Julon i podiá laissar las cauças e lo pòrtacauças !
Lo fusòl (l'aissèl) tenguèt còp, ni per aquela gròssa carga.
Siái escafarlit (abenat), que los tressauts del tractor. ..
Son autò, l'afrabèt tanlèu qu'agèt lo permés de menar.
Una carrada es lo cargament d'un carri o d'una carreta.
Un carrairon es una carrièira estrecha o un caminon.
Una carral (una rodal) es una traça de ròda de carri.
Far lo carreg (lo transpòrt) es lo mestièr d'un carrejaire.
Un carreton es un carriòl (un carriòt) o una carriòla.
Lo carrelièch es l'endedins (la caissa) de la carreta.
Un carreliechat es lo contengut d'un carrelièch plen.
Una carruga es un tombarèl d'una sola lata (d'un sol timon).
Un brabant o una mossa son pas brica una carruga.
Pels avions, los missils autoguidats son de crentar.
A la debuta, lo carbon se carrejava dins de benas (caissas grandas).
Un carri destrantalhat es un carri tot desmargat (tot afrabat).
Lo tractor s'embolidorèt (s'enfonzèt) dins la molièira.
Lo tractor s'empautrèt (s'enfanguèt) dins un tautassàs.
Una ròda enclavelada es una ròda qu'a trapat un clavèl.
Encranquèt (agafèt) la paret amb lo boton de ròda de la carreta.
Una enfilada (una cordelada) d'autòs s'estirava sus la rota.
S'englandèt (s'espotiguèt) sus una platana e ne moriguèt.
Una barca se pòt ensorrar (ensablar, s'enfonzar dins la sabla).
Un carri tanben se pòt ensorrar (s'enfangar) dins una molièira.
Las doas autòs s'entretustèron (se truquèron) e s'afrabèron.
Gèli a envelada (desgetada / desfonnada) una ròda de sa bicicleta.
Un avion s'escrachèt (s'espotiguèt) a dos cents mètres de ieu.
Los satellits espaci als los vesèm passar jos las estelas.
Sèm espionats de contunh per tot un fum de satellits.
D'aquel famós espotnic rus ne parlàvem cada jorn.
De camions frigorifics ne passan de centenats cada jorn.
Lo Laurenç s'es crompada una forgoneta per liurar son pan.
Un fusòl es un aissèl (un axe de veicul que ne far virar las ròdas).
Un fusòl, autres còps, èra fach pas qu'amb de fust.
Ara, los fusòls son pas pus faches amb de fust, mas amb de fèrre.
Una gabarra es una mena de nau que son fons es planièr.
Se'n manquèt pas de gaire qu'agèsse un gròs accident.
Un veícul d'un ïcul d'un garbi gròs. Persona d'un garbi grand. ">garbi grand (de dimensions grandas).